【話題】松屋の調味料の英文表記「外国人客へのトラップ」と話題→「ポン酢」も「Yakiniku Sauce」

1: アレックス ★ 2023/11/09(木) 18:51:55.60 ID:??? TID:alex
牛めし・定食チェーン大手「松屋」にある調味料の英文表記がSNSで話題になっています。

肉にかける調味料のボトルは「甘口」「バーベーキュー」「ポン酢」の3種類。その全てが英文表記で「Yakiniku Sauce」と書かれていて、日本語が分からない人には区別ができない状態だからです。

運営元の松屋フーズの担当者はBuzzFeed Japanの取材に対し、「真摯にご意見を受け止めていきたい」とした上で「変更を含めて検討する」と話しています。

「外国人にとってはランダムなのえぐい」などと話題に

話題になったきっかけは11月6日に「外国人にとってはランダムなのえぐい」とX(旧Twitter)に、写真付きで投稿されて話題になったことでした。

調べていくと、これは松屋の店舗にある調味料であり、2022年4月ごろから、さまざま人がSNSに写真を添付して報告していたことが分かりました。

これまで、以下のような批判的な声があがっていました。

「何から何まで『Yakiniku Sauce』なのは外国人に優しくない」
「英訳がインバウンド需要を完全に切り捨ててる」
「『ポン酢 Yakiniku Sauce』って書いてるの、外国人客へのトラップかな」

つづきはこちら
https://news.yahoo.co.jp/articles/029c7efc7119c6fc948a6e8dae20e939ba3d4b13

引用元: ・【話題】松屋の調味料の英文表記「外国人客へのトラップ」と話題→「ポン酢」も「Yakiniku Sauce」

2: 名無しさん 2023/11/09(木) 18:52:58.66 ID:z54LR
こわっ!
3: 名無しさん 2023/11/09(木) 18:53:18.66 ID:jUvn2
上層部がこれでOKだったんだろ?
ヤバすぎる
4: 名無しさん 2023/11/09(木) 18:53:34.26 ID:IAPzw
ずいぶん適当だね
6: 名無しさん 2023/11/09(木) 18:54:16.95 ID:TKJZi
そもそもヤキニクはわかるものなの??
7: 名無しさん 2023/11/09(木) 18:54:37.57 ID:uRfX1
ビネガーくらい付け足すべきよ
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次