共同通信の外相「うまずして」英訳記事、『出産』と明記 共同通信回答

1: PARADISE ★ 2024/06/02(日) 18:39:33.62 ID:V2DcujIN9
 共同通信社国際局は21日、上川陽子外相が静岡県知事選の自民党推薦候補の応援演説で「この方を私たち女性がうまずして何が女性でしょうか」と発言したことを巡る同社の英語版記事について、「一連の発言は『出産』を比喩にしたものと考えられます。上川氏が『出産』と明示的に述べなかったとしても、発言の解釈として『childbirth』という表現を用いました」とコメントした。「childbirth」は出産と訳される。産経新聞の取材に答えた。

英語版記事は、上川氏の発言について「equating the importance of childbirth to electing a new governor in a speech ahead of a gubernatorial election」などと報じた。この表現は「知事選挙を前にしたスピーチで、出産の重要性を新しい知事を選ぶことと同列に扱ったのだ」などと訳され、自民党の鈴木貴子青年局長がX(旧ツイッター)で「こんなこと言ってませんよね」と指摘した。

同社国際局は、上川氏の一連の発言が「出産」を比喩にしたものと考えられる背景について、コメントで「(上川氏は)『この方を私たち女性がうまずして何が女性でしょうか』と述べ、さらにその後に『うみの苦しみは、今日は男性もいらっしゃいますが、本当にすごい』と述べています」と指摘した。

https://news.yahoo.co.jp/articles/cbb4402744e5cfe8decce67320cb6ef8c044ec58

引用元: ・共同通信の外相「うまずして」英訳記事、『出産』と明記 共同通信回答 [PARADISE★]

5: 名無しどんぶらこ 2024/06/02(日) 18:40:55.04 ID:Q0BWIK+10
正論言っただけなのに叩かれて可哀想
12: 名無しどんぶらこ 2024/06/02(日) 18:45:40.27 ID:1ZQoBCWk0
発言を解釈していいなら何でもありだろ
13: 名無しどんぶらこ 2024/06/02(日) 18:47:40.68 ID:NSvp/MT10
「出産」と訳した
なにが悪いんだよ、あ?

ということ?開き直ったのか

16: 名無しどんぶらこ 2024/06/02(日) 18:48:04.53 ID:z52nFMY30
これは前後読めば出産とかけているからな
切り取って擁護しているのいるが無理
20: 名無しどんぶらこ 2024/06/02(日) 18:51:01.28 ID:/+YZIAzW0
共同じゃなくて本人に聞けばいいのに
24: 警備員[Lv.4][新芽] 2024/06/02(日) 18:52:12.63 ID:iRdPN0Ur0
捏造の自由
27: 名無しどんぶらこ 2024/06/02(日) 18:53:26.16 ID:71NpqrOT0
日本国民は名誉毀損の損害賠償請求するべきだな。
30: 名無しどんぶらこ 2024/06/02(日) 18:54:43.63 ID:cRR3JfFz0
政治的に何の実績も無い川上が
ウクライナに大規模支援を約束した直後に
「首相最有力候補!」とかおだて上げられるのがおかしいんだわ
33: 名無しどんぶらこ 2024/06/02(日) 18:56:48.49 ID:Q2TbuSWX0
どうみても、わたしたちがうむ=わたしたちが当選させるだよな
どういう日本語能力だよ
34: 名無しどんぶらこ 2024/06/02(日) 18:56:52.82 ID:ub0+ZPye0
今日は男性もいらっしゃいますがなんて言葉いらないよね
出産の産みの苦しみじゃないのであれば
36: 名無しどんぶらこ 2024/06/02(日) 18:57:21.11 ID:+XWzPCDJ0
女と産むをリンクさせて
出産でないとするほうが無理あるわな

生産ならむしろ男のほうがしてるし

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次